Gerçek zamanlı dil çevirisi devrimi
PARA YAPAY ZEKA/ ŞULE GÜNER Yaz aylarında Meta'nın açıkladığı NLLB (No Language Left Behind-200) isimli yapay zeka projesiyle 200 dili sanal ortamda anlık çevirebileceğini ve bu çeviri uygulamasının mevcutlarını yüzde 44 iyileştirdiğini duyurmuştuk.
Meta, Evrensel Konuşma Tercümanı (UST) programı kapsamında bu projenin ilk adımlarını yapıyor. UST, verinin gerçek zamanlı, yani birkaç saniye içinde analiz edilerek yapay zeka tarafından yorumlanması veya anlamlandırılması işini dil çevirisi üzerinden yapıyor.
Meta'nın metaverse'ü de etkileyecek bu önemli projesi, geçen günlerde CEO Mark Zuckerberg tarafından açıklandı. Zuckerberg, Meta AI'ın Laser isimli veri madenciliği yöntemiyle bu projeyi hayata geçirdiğini söyledi. Meta bunu, dünyanın az konuşulan veya unutulmaya yüz tutacak dillerinin de konuşulması iddiasıyla yapıyor.
İlk örnek dil olarak Çin'in güneydoğusu ve Tayvan'da tahmini 49 milyon kişinin konuştuğu Hokkien dili seçilmiş. Bu seçim uluslararası siyasete, Çin'in Batı ile Tayvan üzerinden yaşadığı çatışmaya da işaret ediyor olabilir mi? Mümkün...
Bu speech-to-speech (konuşmadan konuşmaya) modelini geliştiren, Tayvan'da Mandarin Çincesi konuşarak büyüyen ve babası Tayvan'da Hokkien konuşan Meta çalışanı Peng-Jen Chen.
Hokkien diliyle ilgili veri seti yok. Dolayısıyla Mandarin ile ilgili veri setlerini baz alarak Hokkien dilinin İngilizceye, İngilizcenin de Hokkien'e çevrilmesi sağlanmış.
Meta bunu neden şimdi devreye soktu? Çünkü metaverse'e büyük yatırım yapıyor. Meta ortamda insanların dil bağımsız anlaşmasını ve etkileşimin yükselmesini istiyor.